Menú

domingo, 17 de enero de 2021

Comentario, calificación y ranking de "Evermore" de Taylor Swift (2020)

Quién nos iba a decir a todos que en el pasado 2020 tendríamos nada más y nada menos que dos discos sorpresa de Taylor Swift, y que los dos serían indie/folk. Ella, que sacaba disco cada dos años. Ella, que tras cada disco desechaba su antiguo sonido, estética, concepto, y buscaba uno completamente nuevo para el siguiente. Ella, que siempre anticipaba sus lanzamientos con meses de adelanto dejando pistas para hacérnoslo desear. Cuánto la ha cambiado la cuarentena. Y oye, yo no me quejo.

Como ella misma ha explicado, este es un disco hermano a Folklore. Mismo sonido, como dos caras de una misma moneda, y también narrando historias ficticias inventadas por ella en lugar de vivencias personales como había hecho toda la vida. No obstante, al ver que esta portada era en color y no en blanco y negro, pensé que quizá eso podría ser un indicativo de que este disco sería más animado y alegre que Folklore, pero me equivocaba.

Evermore fue lanzado el 11 de diciembre, dos días antes de su trigésimo primer cumpleaños. Ese primer día, pensaba que no me iba a decepcionar tanto porque ya sabía que esperar (a fin de cuentas, iba a ser como Folklore, que no se corresponde exactamente con mi tipo de música preferida), pero me desencantó igualmente porque, al igual que su anterior trabajo, era excesivamente homogéneo, monótono y lineal, con letras hermosas pero melodías simplonas y poco trabajadas, como si hubiera tratado de poner música a poesías de forma muy forzada. En aquel momento no sabía decir cuál de los dos álbumes era mejor (o peor, teniendo en cuenta que no eran muy de mi agrado), pero tras haber empezado a trillar más Evermore para realizar esta reseña me he dado cuenta de que quizá este le gana un poquito. Aprecio inclinaciones country en más de dos canciones y eso ya es muy positivo para mí, que sueño con que Taylor regrese a ese género.

Me gustaría que alguien me explicara por qué esta mujer siempre se empeña en dejar algunos de los mejores temas del disco relegados a la categoría de Bonus tracks (canciones adicionales) por tanto solo incluidos en versiones especiales del disco, no en las estándares evaluadas por la crítica y dejadas fuera, también, de los circuitos de radio y de las giras. Es inexplicable e injusto. En Fearless, la genial The other side of the door solo vio la luz a través de la edición Platinum lanzada muchos meses después. RED dejó fuera a la grandiosa Come back…be here y sin embargo incluyó en el track list oficial la aburrida y monótona Sad, beautiful, tragic. Lo mismo hizo en Folklore con The lackes, que podía perfectamente haber ocupado el lugar de Epiphany. Ahora relega a las notables Right where you left me e It’s time to go a la versión deluxe de Evermore que solo ha visto la luz un mes después que el resto del álbum cuando ya ningún crítico musical u oyente no asiduo va a escucharla. Sin embargo, la mediocre Closure recibió el inmerecido honor de pasar el corte y ser incluida en la versión estándar. Evermore no figura entre mis álbumes preferidos de Taylor ni por asomo, pero la inclusión de esas dos canciones hubiera ayudado a levantar un poco el disco. En este caso particular la única explicación que le veo es que quizá no empastaban limpiamente con las demás por quedar fuera del perfil de historias imaginarias que Tay inventó para este mundo de fantasía comenzado por ella con Folklore. Porque como mínimo It’s time to go sí que puede afirmarse con seguridad que habla sobre su vida personal.

 Comentario y calificación canción por canción:

1-Willow: 7’5/10. 3’5 estrellas de 5: primer y (posiblemente) único single de Evermore, si sigue el patrón del anterior disco. Bonito y encantador tema cuya fuerza reside indiscutiblemente en el dulce y melodioso estribillo, que me gustó desde el primer momento. A pesar de que la melodía que suena de fondo en las estrofas es siempre la misma, no se hace repetitiva. Confieso que me encanta cómo doma el estribillo al final cantándolo unos tonos más bajo. La letra es regulera para los altos estándares de Taylor, ilustrando la irrefrenable atracción que alguien suscita en la narradora, dispuesta a dejarse conducir por su amado a pesar de lo mucho que desconoce sobre él.

Quizá mi parte favorita de la letra es la siguiente:

 

Life was a willow and it bent right to your wind
But I come back stronger than a '90s trend

[Verse3]
Wait for the signal, and I'll meet you after dark
Show me the places where the others gave you scars

 

La vida era un sauce y se inclinó justo hacia tu viento

Pero yo regresé más fuerte que una moda de los 90.

 

Espera a la señal y me encontraré contigo cuando oscurezca

Enséñame los lugares en los que otros te hicieron cicatrices.

 

Como curiosidad que entenderán perfectamente todos los Swifties, Taylor repite “that’s my man” un total de 13 veces durante este tema. También capté desde el primer momento algún que otro paralelismo respecto a Cardigan, el primer single de Folklore, como el hecho de que el título lo componga una sola palabra que designa ser inanimado, la referencia a cicatrices metafóricas, la presencia de un largo outro o coda al final del último estribillo o la ausencia del nombre propio que da título a la canción en el estribillo —lo cual sería lo usual— y su inclusión en otras partes de la canción —un total de tres veces en ambas canciones— que, si bien menos reconocibles que los estribillos, también resultan significativas e importantes.  

2-Champagne problems: 6/10. 3 estrellas de 5: melódicamente es un tanto regulera, pues el estribillo me resulta un tanto soso. A mi parecer, lo mejor, de la canción se encuentra al final. Bien es cierto que va ganando mucho con las escuchas (al principio solo le di un 4) y sobre todo cuando lees la explicación de la triste historia tras la letra: una propuesta de matrimonio rechazada, causando resentimiento y dolor en el hombre que se declara y pesar, culpa y alivio en la mujer que rechaza pero que se sabe condenada al ostracismo por su respuesta, siendo dejada de lado por la familia y amigos del exprometido y padeciendo a solas la enfermedad mental que ella misma confiesa tener. El título es una expresión utilizada para referirse a “problemas de ricos” o “problemas del primer mundo”, lo que origina una gran ambigüedad de si con ello Taylor se refiere a que, a pesar del profundo dolor que una propuesta de matrimonio rechazada pueda originar a una expareja, no es un problema real comparable a otros peores que existen en el mundo, o si quizá es la opinión del rechazado que egoístamente considera los problemas mentales de su exnovia poco importantes como para influir en su decisión. 

Como es común en Taylor, el puente contiene el momento más brillante melódica y líricamente, aunque pierde mucha fuerza y sentido al traducirlo al español:

 

Your Midas touch on the Chevy door

November flush and your flannel cure

"This dorm was once a madhouse"

I made a joke, "Well, it's made for me"

How evergreen, our group of friends

Don't think we'll say that word again

And soon they'll have the nerve to deck the halls

That we once walked through

One for the money, two for the show

I never was ready so I watch you go

Sometimes you just don't know the answer

'Til someone's on their knees and asks you

"She would've made such a lovely bride

What a shame she's fucked in the head," they said

But you'll find the real thing instead

She'll patch up your tapestry that I shred

 

Tu toque de Midas en la puerta del Chevy

El arrebol de Noviembre y tu cura de franela

“Esta residencia universitaria fue una vez un manicomio”

Yo bromeé: “Bueno, está hecha para mí”

 

Nuestro grupo de amigos era como hojas perennes

No creo que digamos esa palabra de nuevo

Y pronto tendrán el valor de adornar los pasillos que una vez transitamos

 

Preparados, listos…

Yo nunca estuve lista así que te veo marchar

En ocasiones no sabes la respuesta hasta que alguien se arrodilla y te lo pide

“Ella hubiera sido una novia adorable. Una pena que esté jodida de la cabeza”, dijeron.

Pero tú encontrarás a la indicada

Ella remendará la tapicería que yo te desgarré.

 

 

3-Gold rush: 6/10. 3 estrellas de 5: una de las únicas canciones de Evermore en la que sí que capto la opinión relativamente generalizada de la crítica y de la audiencia de que este disco es levemente más alegre (en su sonido, no es sus letras) y “popero” que su hermano Folklore. Digamos que tiene algo más de marcha.

Este tema habla sobre el recelo que se siente al estar enamorado de alguien que es a su vez objeto de deseo de muchas otras personas que podrían apartarlo de tu lado, y cómo opta por dejar de fantasear con una relación que nunca se materializará en algo real.

Contiene algunos versos interesantes y románticos, como: «Gleaming, twinkling/Eyes like sinking ships on waters/So inviting, I almost jump in» («Reluciente, centelleante. Ojos como barcos que se hunden en las aguas. Tan tentador que casi salto a ellas»).

 

4-‘Tis the damn season: 6/10. 3 estrellas de 5: Al igual que la anterior, es un tema bastante plano y sin encanto para los estándares de la música de esta gran artista. Lo mejor es el estribillo —aun siendo este débil y sin mucho carácter— especialmente el último, en el que el tema remonta un tanto. Al principio solo le otorgué una nota de 4’5.

El título alude a una frase hecha en inglés que se utiliza para referirse a las navidades. La letra parece ser que hace referencia al regreso de Dorothea (personaje imaginario creado por Taylor que da nombre a otra canción del disco)a su lugar natal para las vacaciones de navidad, lo que trae consigo el reavivamiento de una antigua mecha amorosa solo por ese corto periodo y el cuestionamiento de si tomó la decisión acertada al marcharse en su momento de allí para perseguir un sueño de fama y fortuna en Los Ángeles que no ha cumplido con las expectativas.

 

[Chorus]

So we could call it even

You could call me "babe" for the weekend

​'Tis the damn season, write this down

I'm stayin' at my parents' house

And the road not taken looks real good now

And it always leads to you and my hometown

 

[Bridge]

Sleep in half the day just for old times' sake

I won't ask you to wait if you don't ask me to stay

So I'll go back to L.A. and the so-called friends

Who'll write books about me if I ever make it

And wonder about the only soul

Who can tell which smiles I'm fakin'

And the heart I know I'm breakin' is my own

To leave the warmest bed I've ever known

 

 

Así que podemos llamarlo un empate

Tú puedes llamarme “cariño” durante el fin de semana

Está es la maldita temporada, toma nota:

Me quedo en la casa de mis padres

Y el camino que no tomé ahora me está resultando tentador

Y siempre me conduce a ti y a mi ciudad natal

 

Dormir a mitad del día solo en honor a los viejos tiempos

No te pediré que me esperes si tú no me pides que me quede

Así que regresaré a Los Ángeles y a los que se hacen llamar amigos míos que escribirán libros sobre mí si triunfo

Y me preguntaré por la única alma que puede decir qué sonrisas estoy fingiendo

Y el corazón que sé que estoy rompiendo es el mío propio al abandonar la cama más cálida que he conocido

 

  

5-Tolerate it: 5’5/10. 2 estrellas y media de 5: no me dice mucho teniendo en cuenta que los track 5 de Taylor suelen ir repletos de una carga emocional muy grande. Algunas de mis canciones favoritas suyas son las quintas de sus discos precisamente por lo desgarradoras que son. No obstante, esta no cumple del todo con esas expectativas ya que es muy plana y apagada.

Lo cierto es que según se profundiza en la letra te das cuenta de lo triste que es la historia que cuenta. Narra la desazón de una esposa que se deshace en cuidados y atenciones hacia su adorado esposo, quien, en lugar de apreciar y valorar sus esfuerzos, se limita a “tolerar” a regañadientes su presencia y el amor que ella siente por él. A lo largo de la canción ella va reparando en que ella merece algo mejor, a la vez que, desesperadamente, sigue haciendo todo lo posible por mantenerle interesado.

 

[Verse 2]

I greet you with a battle hero's welcome

I take your indiscretions all in good fun

I sit and listеn, I polish plates until they gleam and glistеn

You're so much older and wiser and I

 

[Chorus]

I wait by the door like I'm just a kid

Use my best colors for your portrait

Lay the table with the fancy shit

And watch you tolerate it

If it's all in my head, tell me now

Tell me I've got it wrong somehow

I know my love should be celebrated

But you tolerate it

 

 

Te saludo como dando la bienvenida a un héroe de guerra

Me tomo a broma tus indiscreciones

Me siento y escucho, le saco brillo a los platos hasta que relucen

Tú eres mucho más mayor y sabio y yo…

 

Espero junto a la puerta como si fuera una niña

Uso mis mejores colores para tu retrato

Pongo la mesa con toda la parafernalia

Y te veo tolerarlo

Si todo está en mi mente, dímelo ya

Dime que lo he interpretado mal de alguna manera

Sé que mi amor debería ser celebrado

Pero tú lo toleras

 

Hay algo que solo suele ocurrirme con las canciones de Taylor y es que, en su mayoría, me suelen dejar indiferentes en la primera escucha y la letra no me suele parecer nada reseñable, hasta que me tomo el tiempo de escucharlas muchas veces y de profundizar en la historia que cuenta la letra y en las curradísimas metáforas que utiliza para ilustrarla. Y entonces una canción que me había sido indiferente pasa a enamorarme o, si no tanto, a hacerme ver que se trata de una poética obra de arte que había sido criminalmente infravalorada por mí durante mucho tiempo. Ha sido adjuntando los pequeños fragmentos de texto en el cuadro de arriba cuando me he dado cuenta de que me va a ocurrir eso con esta, porque no ha sido hasta que me he parado a analizar la letra que me he dado cuenta de que esta canción sin duda merece más reconocimiento por mi parte.

Como muestra, otro botón más:

 

[Bridge]

While you were out building other worlds, where was I?

Where's that man who'd throw blankets over my barbed wire?

I made you my temple, my mural, my sky

Now I'm begging for footnotes in the story of your life

Drawing hearts in the byline

Always taking up too much space or time

You assume I'm fine, but what would you do if I

 

[Chorus 2]

Break free and leave us in ruins

Took this dagger in me and removed it

Gain the weight of you, then lose it

Believe me, I could do it

 

 

Cuando tú estabas fuera construyendo otros mundos, ¿dónde estaba yo?

¿Dónde está el hombre que arrojó mantas sobre mi alambre de espino?

Hice de ti mi templo, mi mural, mi cielo

Ahora estoy rogando por tener una nota a pie de página en la historia de tu vida

Dibujando corazones en la firma

Siempre ocupando demasiado espacio o tiempo

Tú das por hecho que estoy bien, pero ¿qué es lo que harías si yo…

 

…me liberara y nos dejara en ruinas?

¿Si tomara esta daga clavada en mí y la extrajera?

¿Si me deshiciera de tu peso sobre mí?

Créeme, podría hacerlo

 

6-No body, no crime (ft. HAIM):  8/10. 4 estrellas de 5: apasionante y adictiva, la historia tras ella me fascina. Además, me encanta que su sonido sea tan country. Me recuerda a los antiguos covers que hacía antes de canciones country de otros artistas. Espero y deseo que el hecho de que en sus tres últimos álbumes haya incluido una canción country signifique que va a regresar a este género, aunque no sea tan de lleno como antes. Aunque lo cierto es que no la veo haciéndolo.

Esta canción, respecto al resto, empieza mejor desde el principio, más marchosa con esa instrumentación country que me resulta tan atractiva y nostálgica (pues me recuerda a sus primeros álbumes).  No obstante, Las estrofas son mejores que el estribillo, que es repetitivo, si bien, aunque la letra es la misma en todos los estribillos, su significado va cambiando en cada uno, haciendo referencia a una cuestión distinta dentro de la misma historia. Sería la única pega que podría ponerle. Bueno, eso y que las HAIM casi brillan por su ausencia a pesar de ser una colaboración con ellas.

La fascinante historia inventada que hay detrás es la siguiente: una de sus mejores amigas, llamada Este, siente firmes sospechas de que él la está engañando con otra y está reuniendo el valor para enfrentarlo acerca de este asunto. El marido, sospechando que su aventura ha sido descubierta, toma la extrema resolución de asesinarla, con este crimen siendo después vengado por la narradora de la historia (la amiga de la engañada), que se encarga de despacharlo eliminándolo a él también de la faz de la tierra, contando con la inestimable ayuda de su hermana, que se ofrece como coartada para ella. SUBLIME. Sencillamente sublime. Vivo enamorada de esta historia y del hecho de que a Taylor le encanten las historias de crímenes tanto como a mí.

 

[Verse 2: Taylor Swift]

Este wasn't there Tuesday night at Olive Gardеn

At her job or anywhere

Hе reports his missing wife

And I noticed when I passed his house

His truck has got some brand new tires

And his mistress moved in

Sleeps in Este's bed and everything

No, there ain't no doubt

Somebody's gotta catch him out, 'cause

 

[Chorus: Taylor Swift & HAIM]

I think he did it, but I just can't prove it (He did it)

I think he did it, but I just can't prove it (He did it)

I think he did it, but I just can't prove it

No, no body, no crime

But I ain't lettin' up until the day I die

 […]

[Verse 3: Taylor Swift & Danielle Haim]

Good thing my daddy made me get a boating license when I was fifteen

And I've cleaned enough houses to know how to cover up a scene

Good thing Este's sister's gonna swear she was with me

(She was with m, dude)

Good thing his mistress took out a big life insurance policy

 

 

Este no estaba en el Olive Garden la noche del martes

Ni en el trabajo ni en ninguna parte

Él informó de la desaparición de su esposa

Y yo reparé cuando pasé por su casa

que su camioneta tiene neumáticos nuevos

Y su amante se ha mudado allí

Duerme en la cama de Este y todo

No, no hay duda

Alguien debe atraparlo, porque

 

Yo pienso que él lo hizo, pero simplemente no puedo demostrarlo (x3)

No, sin cuerpo no hay delito

Pero no cejaré en mi empeño hasta el día en que yo muera

 […]

Bueno es que mi papá me hizo adquirir una licencia de navegación cuando tenía 15 años

Y he limpiado suficientes casas como para saber cómo encubrir la escena de un crimen

Bueno es que la hermana de Este va a jurar que yo estaba con ella

(Él estaba conmigo, tío)

Bueno es que su amante sacó una gran póliza de seguro de vida

La canción, que comienza con el sonido de unas sirenas de la policía, está muy bien construida, desvelando los sucesos de la historia poco a poco para darle más misterio, empleando frases ambiguas entre las que tienes que leer entre líneas para averiguar lo que ha pasado. Te hace desear saber más y llegar a la resolución final. Te mantiene en vilo, al borde del asiento hasta el último momento.

Ruego que se haga click en el siguiente link y se disfrute de la canción completa traducida porque es una delicia. Una delicia oscura y retorcida, sí, pero una delicia: https://www.youtube.com/watch?v=jz03opNoRDU

7-Happiness: 5/10. 2 estrellas y media de 5: Probablemente la segunda canción que menos me gusta del álbum. Se echa en falta un clímax o una parte que haga remontar la canción, que, la mires como la mires, es demasiado lineal, larga (sobrepasa los 5 minutos) e incluso aburrida. Fue la última que Taylor compuso para Evermore, apenas una semana antes de su lanzamiento. Habla sobre el conflicto de emociones que alguien siente ante una ruptura amorosa (o de otro tipo), como, si intenta distanciarse de sus emociones y del dolor que padece por lo sucedido, puede recuperar lo suficiente la perspectiva como para darse cuenta de que en medio de todo ese trauma, también hubo momentos de felicidad.

 

[Post-Chorus]

Past the blood and bruise

Past the curses and cries

Beyond the terror in the nightfall

Haunted by the look in my eyes

That would've loved you for a lifetime

Leave it all behind

And there is happiness

 

[Verse 2]

Tell me, when did your winning smile

Begin to look like a smirk?

When did all our lessons start to look like weapons

Pointed at my deepest hurt?

 […]

 But now my eyes leak acid rain on the pillow where you used to lay your head/After giving you the best I had/Tell me what to give after that

 

 

Pasadas la sangre y los moratones

Pasadas las maldiciones y llantos

Más allá del terror en el anochecer

Perseguido por la mirada en mis ojos, que te hubieran amado por toda una vida

Déjalo todo atrás

Y queda la felicidad

 

Dime, ¿cuándo tu sonrisa victoriosa empezó a parecerse a una mueca?

¿Cuándo todas tus lecciones empezaron a parecerse a armas que apuntaban a mi sufrimiento más profundo?

 […]

 Pero ahora mis ojos derraman lluvia ácida en la almohada en la que solías posar tu cabeza. Después de darte lo mejor que tengo, dime qué puedo dar después de eso

A pesar del profundo dolor que expresa, el mensaje implícito parece ser una propuesta a mirar hacia los ex y las relaciones pasadas con ojos de agradecimiento por los buenos momentos y de buenos deseos hacia ellos en lugar de con rencor y resentimiento.

«I can't make it go away by making you a villain/I guess it's the price I paid for seven years in Heaven» (No puedo hacerlo desaparecer haciendo de ti un villano. Supongo que ese es el precio a pagar por siete años en el paraíso).

8-Dorothea: 6’5/10. 3 de 5 estrellas: empieza bien pero no va a mejor. La melodía prometía, más animada, incluso con algún deje country, pero las expectativas chocan con la realidad y el tema no pasa de ahí. Es la contraparte de ‘Tis the damn season, y si en aquella Dorothea volvía a casa por Navidad y se preguntaba si había hecho mal en dejar a su antiguo amor para buscar la fama en Los Ángeles, en esta es el enamorado el que piensa en si ella estará disfrutando de su nueva vida y si eso la habrá cambiado o si por el contrario seguirá siendo la misma chica de la que se enamoró en su día. En ninguna de las dos canciones ninguno de los dos se atreven a hacer al otro partícipe de sus divagaciones. Dentro de la relativa mediocridad de la letra, me gustaría rescatar este verso, quizá mi favorito en este tema: «And if you're ever tired of bеing known for who you know/You know that you'll always know me» («y si alguna vez te cansas de ser conocida debido a quien tú sabes, que sepas que siempre me has conocido a mí»).

9-Coney Island (ft. The National): 5/10. 2 estrellas y media de 5: con temor a repetirme en exceso, me veo obligada a comentar que, una vez más, estamos ante una canción demasiado lineal, simplona, lúgubre y monótona sin un clímax que la remonte. Al contrario de lo que cabría esperar, aquí no es Aaron Dessner (co-autor y co-productor de casi todas las canciones de este álbum y el anterior) el miembro del grupo The National que canta junto a Swift en este tema, sino su compañero de banda Matt Berninger, cuya gravísima voz me resulta curiosamente parecida a la de Justin Vernon (el cantante de Bon Iver, grupo que canta con Taylor tanto en una canción de este disco como en una del anterior). Este tema parece ser un diálogo entre una expareja que reflexiona sobre el fin de su relación.

La letra, sin ser deslumbrante, tiene algún que otro momento que merece la pena destacar:

 

And if this is the long haul

How'd we get here so soon?

Did I close my fist around something delicate?

Did I shatter you?

 […]

[Verse 2: Matt Berninger with Taylor Swift]

The question pounds my head

What's a lifetime of achievement

If I pushed you to the edge?

But you were too polite to leave me

And do you miss the rogue

Who coaxed you into paradise and left you there?

Will you forgive my soul

When you're too wise to trust me and too old to care?

 

 

¿Y si esto es el “a largo plazo”, cómo es que llegamos aquí tan pronto?

¿Cerré mi puño alrededor de algo delicado?

¿Te hice añicos?

 […]

La pregunta golpea mi cabeza:

¿Qué significa toda una vida de logros si te empujé a ti hasta el límite?

Pero tú fuiste demasiado educada para dejarme

¿Extrañas al pícaro que te engatusó hacia el paraíso y te abandonó allí?

¿Perdonarás mi alma cuando seas demasiado sabia para confiar en mí y demasiado mayor para importarte?

10-Ivy: 7/10. 3 estrellas y media de 5: Se aprecia una mejora respecto a las anteriores. Nuevamente, la parte con más encanto reside en el estribillo, al menos melódicamente hablando. Al principio solo le concedí un 5’5. Me he sorprendido al investigar la letra, dándome cuenta de que quizá ese trata de la canción más poética y mejor escrito de este álbum.

La historia habla de un amor ilícito de una mujer enamorada de otro hombre mientras ella está o bien casada o bien prometida a otro hombre. Debido a varias referencias esparcidas en la canción, se llega a la conclusión de que alguna de las tres personas del triángulo amoroso ha desaparecido, pero no se llega a averiguar quién. Parece por probable que se trate del marido, ya que eso conllevaría la ausencia del principal impedimento que pone freno a su amor, a no ser que se considere que es el duelo y el sentimiento de traición lo que la detiene para vivir un nuevo amor. En consecuencia, se cree que la mujer le está hablando a su amado desde o hacia su tumba, dependiendo de quién de los dos haya muerto, aunque hay quienes especulan con la posibilidad de que el marido los haya asesinado a los dos por su infidelidad.

Me interesaría saber la cantidad de libros de poesía que ha leído Taylor para ser capaz de escribir cosas como: «I want to know/The fatal flaw that makes you long to be/Magnificently cursed» («Me gustaría conocer el defecto fatal que te hace anhelar estar magníficamente maldito») o cualquiera de las siguientes estrofas:

 

[Verse 1]

How's one to know?

I'd meet you where the spirit meets the bones

In a faith-forgotten land

In from the snow

Your touch brought forth an incandescent glow

Tarnished but so grand

 

[Pre-Chorus]

And the old widow goes to the stone every day

But I don't, I just sit here and wait

Grieving for the living

 […]

 [Verse 3]

Clover blooms in the fields

Spring breaks loose, the time is near

What would he do if he found us out?

Crescent moon, coast is clear

Spring breaks loose, but so does fear

He's gonna burn this house to the ground

How's one to know?

I'd live and die for moments that we stole

On begged and borrowed time

So tell me to run

Or dare to sit and watch what we'll become

And drink my husband's wine

 

 

¿Quién podía saberlo?

Te encontraría donde el espíritu se encuentra con los huesos,

En una tierra olvidada por la fe

Desde la nieve, tu toque produjo un brillo incandescente

Deslucido pero tan grandioso

 

Y la vieja viuda va a la lápida todos los días

Pero yo no, yo solo me siento aquí y espero, afligida por los vivos

 […]

 El trébol florece en los campos

La primavera se desata, el tiempo se acerca

¿Qué haríamos si él nos descubriera?

Luna creciente, la costa está despejada

La primavera se desata, pero también lo hace el miedo

Él va a quemar esta casa hasta los cimientos

¿Quién podía saberlo?

Yo viviría y moriría por los momentos que robamos en un tiempo suplicado y prestado

Así que dime que corra

O atrévete a sentarte y mirar en qué nos convertiremos

Y bébete el vino de mi esposo

 

11-Cowboy like me: 7/10. 3 estrellas y media de 5: recuerda un poco a la música de Lana del Rey. Irónicamente, a pesar de que la música de esta cantante no es para nada de mi agrado, las dos canciones de Taylor que más me recuerdan a ella (Cardigan y esta) me gustan un montón. Lo cierto es que en una primera escucha me decepcionó, porque debido al título pensé que iba ser una tema más típicamente country y con más ritmo. En su lugar, se trata de una de las baladas más suaves y calmadas que jamás ha escrito. Esto hizo que, debido al choque entre expectativas y realidad, al principio me desencantara un tanto (aunque percibí que en torno al final la canción remonta un poco) y solo le concediera una nota de 5’5, pero actualmente se trata de una canción que me gusta muchísimo y que me trasmite mucha paz y tranquilidad. Digna opción a convertirse de aquí en muy poco tiempo a una de mis favoritas del álbum.

Al parecer, este track relata el romance entre dos estafadores que logran encontrar en amor en un mundo de traiciones en el que ellos mismos han roto innumerables corazones por el camino. La letra quizá sea de las más flojas del álbum, pero la melodía de los estribillos y sobre todo de los post-estribillos es realmente preciosa.

12-Long story short: 7’5/10. 3 estrellas y media de 5: Hoy por hoy mi tercera favorita del álbum. Es, junto a Gold rush, el tema más movido y animado de todos. Aunque es genial de principio a fin, lo mejor es el estribillo, para no variar. A pesar de que melódicamente hablando suena alegre, la historia no es que lo sea precisamente, encajando por tanto con el resto del álbum, muy triste y melancólico en general. Es, con mucha probabilidad, uno de los únicos temas de Evermore que no elabora una historia ficticia, sino que se refiere a su propia vida. En ella aborda el brete entre sus deseos por vivir una vida exenta de dramas y la testaruda tendencia del universo a seguir incluyendo conflictos en su vida:

«I tried to pick my battles 'til the battle picked me» («Traté de escoger mis batallas hasta que la batalla me escogió a mí»)

«If the shoe fits, walk in it 'til your high heels break» («Si el zapato te vale, camina hasta que tus tacones se rompan»)

Recordemos que en el año 2016, hasta el cual la suerte no había parado de sonreírle y acumulaba éxitos, récords y otros logros uno tras otro, el mundo pareció dejar de tolerar el increíble imperio que estaba construyendo y en cuestión de meses el planeta pasó de venerarla a odiarla. En un abrir y cerrar de ojos, dejó de estar en la cima del mundo para ser denostada a raíz de la influencia de sus críticos más resentidos, hasta el punto de que tuvo que alejarse de la vida pública y no volver a reaparecer hasta 2017.

 

[Chorus]

'Cause I fell from the pedestal

Right down the rabbit hole

Long story short, it was a bad time

Pushed from the precipice

Clung to the nearest lips

Long story short, it was the wrong guy

 

 

Porque caí del pedestal

Justo por la madriguera del conejo

En resumen, fue una mala época

Empujada por el precipicio

Colgada de los labios más cercanos

En resumen, era el chico equivocado

En la canción se aprecia una cierta progresión temática. Así, mientras que al principio predomina el acoso y derribo y su consecuente huida, poco a poco se va centrando en la sensación de confort y seguridad que Joe Alwyn le aporta y cómo, teniéndole a él a su lado, lo que pase se muros para afuera ya no puede afectarla de la misma manera. Por tanto, a pesar de tantos reveses, malentendidos y ataques no merecidos, ella ha conseguido sobrevivir.

 

When I dropped my sword

I threw it in the bushes and knocked on your door

And we live in peace

But if someone comes at us, this time, I'm ready

 […]

 Your nemeses

Will defeat themselves before you get the chance to swing

And he's passing by

Rare as the glimmer of a comet in the sky

And he feels like home

If the shoe fits, walk in it everywhere you go

 

 

Cuando dejé caer mi espada

La arrojé a los arbustos y llamé a tu puerta

Y vivimos en paz

Pero si alguien viene a por nosotros, esta vez, estoy preparada

 […]

 Tus némesis se derrotarán a ellos mismos antes de que tengas la oportunidad de balancearte

Y él pasa cerca

Excepcional como el resplandor de un cometa en el cielo

Y él se siente como tu hogar

Si el zapato se vale, camina en él a donde quiera que vayas

 

13-Marjorie: 5’5/10. 2 estrellas y media de 5: triste balada dedicada a su abuela, Marjorie Finley, que murió cuando ella apenas tenía 13 años y comenzaba a ir puerta por puerta por las discográficas para conseguir un contrato con alguna discográfica con las canciones que apenas empezaba a escribir bajo el brazo. Por tanto, tristemente no pudo presenciar la increíblemente exitosa mujer en la que empezaría a convertirse apenas tres años después. En ella rememora las enseñanzas que esta le dejó y su pesar por no haberle preguntado más cosas cuando tuvo la oportunidad. Recordemos que el 13 es el número de la suerte de Taylor y, si en dicha posición de este álbum situó esta canción —que sin duda para ella ocupa un lugar especial de su corazón—, en Folklore hizo lo mismo con Epiphany, elegía dedicada a su abuelo que es la decimotercera canción en dicho disco.

El lyric video, al contrario que los del resto de canciones —solo consistentes en la letra sobre una imagen de escaso movimiento— es muy bonito y sentimental, compuesto por grabaciones caseras de su abuela cuando era joven y otras de ella en sus últimos años junto a una jovencísima Taylor. Por tanto, recuerda a otros videoclips de anteriores trabajos como
The best day (dedicado a su madre, con escenas de la infancia de Taylor) y a Christmas tree farm (similar al anterior pero centrado en los vídeos que hacían durante las fiestas navideñas). La canción es valiosa por su significado y por algunos de sus versos, pero melódicamente hablando deja mucho que desear. La abuela de Taylor era cantante de ópera, y ciertos fragmentos de su canto han sido incluidos de fondo en partes de la canción.

Algunas de mis partes favoritas de la canción son las estrofas, en las que Taylor se repite a sí misma como un mantra las enseñanzas que su abuela trataba de inculcarle y que me parecen palabras tan sabias como preciosas:

 

[Verse 1]

Never be so kind

You forget to be clever

Never be so clever

You forget to be kind

 

[Verse 2]

Never be so politе

You forget your power

Nevеr wield such power

You forget to be polite

 

 

Nunca seas tan amable

que te olvides de ser astuta

Nunca seas tan astuta

que te olvides de ser amable

 

 

Nunca seas tan educada

que olvides tu poder

Nunca ejerzas tanto poder

que te olvides de ser educada

El puente de la canción es tanto lo más bonito como lo más doloroso, pues Taylor deja vagar sus pensamientos y trae a la mente recuerdos con su abuela que, si bien de puro cotidianos parecían insignificantes, ahora los atesora y le atormenta no haberles concedido el valor que merecían en su momento:

 

[Bridge]

The autumn chill that wakes me up

You loved the amber skies so much

Long limbs and frozen swims

You'd always go past where our feet could touch

And I complained the whole way there

The car ride back and up the stairs

I should've asked you questions

I should've asked you how to be

Asked you to write it down for me

Should've kept every grocery store receipt

'Cause every scrap of you would be taken from me

Watched as you signed your name Marjorie

All your closets of backlogged dreams

And how you left them all to me

 

 

El frío otoñal que me despierta

A ti te encantaban tanto los cielos ambarinos

Extremidades largas y baños congelados

Tú siempre pasabas por dónde nuestros pies se podían posar

Y yo me quejaba todo el camino hasta allí

El regreso en coche y subiendo las escaleras

Debería haberte hecho preguntas

Debería hacerte preguntado cómo ser

Pedirte que lo escribieras para mí

Debería haber guardado cada recibo de la tienda de alimentación

Porque cada recorte tuyo me sería arrebatado

Mirarte mientras firmabas con tu nombre Marjorie

Todos tus armarios de sueños atrasados

Y cómo me los dejaste todos a mí

 

14-Closure: 4/10. 2 estrellas de 5: si en Folklore no tenía nada claro cuál era mi canción menos favorita, en este desde el principio coloqué esta a la cola de la lista. Suena rara, forzada y resulta prescindible en el álbum. Sé que el ritmo discordante es completamente intencional, pero me chirrían esos sonidos extraños de fondo que, como han opinado muchos fans, suenan como una máquina estropeada o un ordenador descompuesto. Solo le puse un tres de nota al principio.

La letra es ambigua y puede referirse al final de una relación en el sentido amplio de la palabra, no necesariamente una relación amorosa. Incluso algunos consideran que hace referencia a su pleito con Scooter Braun y con su antigua discográfica: «It's been a long time/And seeing the shape of your name/Still spells out pain» («Ha pasado mucho tiempo, y ver la forma de tu nombre, aún deletrea dolor»).

 

[Verse 2]

Don't treat me like

Some situation that needs to be handled

I'm fine with my spite

And my tears, and my beers and my candles

I can feel you smoothing me over

 

 

No me trates como una situación que necesita ser manejada

Estoy bien con mi despecho

Y mis lágrimas, mis cervezas y mis velas

Puedo sentirte apaciguándome

La letra es mediocre para los elevados estándares que implanta Swift con sus composiciones, pero aun así tiene algunas frases destacables:

«It cut deep to know ya, right to the bone»: («conocerte hizo un corte profundo, justo hasta el hueso»)

«I know I'm just a wrinkle in your new life/Staying friends would iron it out so nice» («Sé que solo soy una arruga en tu nueva vida. Quedar como amigos la plancharía estupendamente»).

15-Evermore (ft. Bon Iver): 5’5/10. 2 estrellas y media de 5: decepcionante para ser el title track (canción que da el nombre al álbum, que como tal ser suele esperar que sea uno de sus platos fuertes). Tanto a Taylor, como a los fans como a la crítica le gustó tanto su colaboración con Bon Iver en folklore que se arriesgó a repetir de nuevo. No obstante, por aplastante mayoría se considera que esta vez la cosa no ha funcionado tan bien. Es una buena colaboración, pero lo temible de ser la sucesora de otra tan mítica es que las comparaciones son inevitables. Y esta no es sublime como lo fue Exile, incluso aunque también haya un diálogo entre ambos al final, que sin embargo no toca la fibra como lo hizo el otro. Al principio me decepcionó mucho y solo le puse un 5, pero le voy agarrando el gustillo poco a poco. En esta, Justin Vernon no vuelve a apostar por su registro más grave (que ya no nos hubiera sorprendido una segunda vez) sino que nos pilla con la guardia baja cantando en falsete.

La canción comienza relatando lo que parecer ser una desesperanza eterna para terminar arrojando algo de luz al final del camino. Algunos fans opinan que es una descripción de la depresión, y de cómo las personas que la padecen sienten que ese estado depresivo se mantendrá durante toda su vida. Lo cierto es que, sea ese su sentido o no, la letra se adapta perfectamente.

 

[Verse 2: Taylor Swift]

Hey December

Guess I'm feeling unmoored

Can't remember

What I used to fight for

I rewind thе tape, but all it does is pause

On thе very moment all was lost

Sending signals

To be double-crossed

 

[Chorus: Taylor Swift & Justin Vernon]

And I was catching my breath

Barefoot in the wildest winter

Catching my death

And I couldn't be sure

I had a feeling so peculiar

That this pain would be for

Evermore

(Evermore)

 

 

Hola, diciembre

Supongo que me he estado sintiendo a la deriva

No puedo recordar

Por qué solía luchar

Rebobino la cinta, pero todo lo que hace es pausarse

En el preciso momento todo se perdió

Enviando señales que eran traicionadas

 

Y yo estaba conteniendo el aliento

Descalza en el invierno más salvaje

Alcanzando mi muerte

Y no podía estar segura

Tenía un sentimiento tan peculiar

de que este dolor duraría para siempre

 

16-Right where you left me: 7/10. 3 estrellas y media de 5: esta y la siguiente son los bonus tracks que solo están presentes en la versión deluxe y las copias físicas del álbum, y no fueron publicadas hasta el 7 de enero. Esta en concreto me ha sorprendido para bien, ya que era más animada y pegadiza de lo que imaginaba. El mensaje me gusta menos que el de It’s time to go y la letra no es de las más curradas, pero rítmicamente es de las mejores del álbum, con sus  toques pop y country. Quizá con este álbum está apuntando hacia una posible aproximación al country pop. Y yo solo puedo decir a eso: I’M SO HERE FOR IT.

Este tema es uno de los más visuales y evocadores del álbum, te transporta a un restaurante en el que ella —aún con 23 años— y su expareja se sentaron justo antes de que él le comunicara que quería poner fin a esa relación porque había conocido a otra persona. Taylor relata cómo ese fue un punto de inflexión tan doloroso que sintió cómo se quedó congelada en aquel momento hasta el punto de no haberse movido de aquella silla de aquel restaurante en todo este tiempo, como un mueble más acumulando polvo, mientras ve el mundo seguir girando a su alrededor, como si nada hubiera ocurrido, mientras ella misma no es capaz de seguir con su vida. Se desconoce si se trata de una vivencia personal o si, al igual que casi todo Evermore, es otra historia inventada.

 

[Verse 1]

Friends break up, friends get married

Strangers get born, strangers get buried

Trends change, rumors fly through new skies

But I'm right where you left me

Matches burn after the other

Pages turn and stick to each other

Wages earned and lessons learned

But I, I'm right where you left me

 

[Pre-Chorus]

Help, I'm still at the restaurant

Still sitting in a corner I haunt

Cross-legged in the dim light

They say, "What a sad sight"

I, I swear you could hear a hair pin drop

Right when I felt the moment stop

Glass shattered on the white cloth

Everybody moved on, I, I stayed there

Dust collected on my pinned-up hair

They expected me to find somewhere

Some perspective, but I sat and stared

 

 

Los amigos se separan, los amigos se casan

Desconocidos nacen, desconocidos son enterrados

Las modas cambian, los rumores vuelan a través de nuevos cielos

Pero yo sigo justo dónde me dejaste

Las cerillas arden una tras otra

Las páginas pasan y se pegan entre ellas

Salarios ganados y lecciones aprendidas

Pero yo, yo sigo justo dónde me dejaste

 

Ayuda, todavía sigo en el restaurante

Todavía sentada en la esquina que acecho

Cruzada de piernas en la penumbra

Ellos dicen, “qué vista tan triste”

Yo, yo juro que puedes oír una horquilla caer

Justo cuando sentí el momento detenerse

Vidrio hecho añicos en el paño blanco

Todo el mundo sigue adelante, yo, yo sigo allí

Polvo acumulado en mi cabello recogido

Ellos esperan que encuentre algún lugar

Alguna perspectiva, pero yo me siento y miro fijamente

 

El final puede resultar un poco sorpresivo, ya que, después de mencionar resentida y cínicamente como su enamorado habrá seguido adelante con su vida y se habrá casado y tenido hijos, ella le estará esperando justo donde la dejó, por si algún día quiere regresar junto a ella.

 

I'm sure that you got a wife out there

Kids and Christmas, but I'm unaware

'Cause I'm right where I cause no harm

Mind my business

If our love died young

I can't bear witness

And it's been so long

But if you ever think you got it wrong

 

[Chorus]

I'm right where

You left me

 

 

Estoy segura de que conseguiste una esposa ahí fuera

Niños y Navidades, pero lo desconozco

Porque estoy justo aquí donde no causo daño

Metiéndome en mis asuntos

Si nuestro amor murió joven

no puedo dar testimonio

Y ha pasado mucho tiempo

Pero si alguna vez piensas que te equivocaste

 

Yo estoy justo aquí donde

me dejaste

17-It’s time to go: 5'5/10. 2 estrellas y media de 5: podía haber sido peor de lo que ha sido. No tenía grandes expectativas pero no ha estado nada mal. Es lineal, pero no más que la gran parte del disco. Me gusta el mensaje de que es bueno alejarse de las personas tóxicas y que muchas veces la valentía reside en la renuncia. Ilustra este concepto por medio de diversos ejemplos: un@ trabajad@r perdiendo el ascenso que merecía en favor del hijo del jefe, la dolorosa traición de aquella a la que considerabas tu mejor amiga, un matrimonio resistiéndose a divorciarse para no hacer sufrir a sus hijos, etc.

Normalmente no capto de qué van las canciones en una primera escucha ni las referencias ocultas, pero esta vez pillé a la primera la alusión a Scooter Braun y Scott Borchetta (la conocidísima polémica que tuvo con su antigua discográfica a cuenta de los chanchullos de estos dos mafiosos que vendieron a escondidas toda su producción musical) en la siguiente parte:

 

[Verse 3]

Fifteen years, fifteen million tears

Begging 'til my knees bled

I gave it my all, he gave me nothing at all

Then wondered why I left

Now he sits on his throne in his palace of bones

Praying to his greed

He's got my past frozen behind glass

But I've got me

 

 

Quince años, quince millones de lágrimas

Suplicando hasta que mis rodillas sangraban

Yo le di todo, él no me dio nada en absoluto

Después se preguntó por qué me marché

Ahora se sienta en su trono, en su palacio de huesos rezándole a su codicia

Él tiene mi pasado congelado tras un cristal

Pero yo me tengo a mí

 

 Ranking por orden de preferencia:

1-No body no crime

2-Willow

3-Long story short

4-Cowboy like me

5-Right where you left me

6-Ivy

7-Dorothea

8-Gold rush

9-‘Tis the damn season

10-Champagne problems

11-Tolerate it

12-Marjorie

13-Evermore

14-It’s time to go

15-Coney Island

16-Happiness

17-Closure

 

Fuentes de las imágenes:

-Instagram oficial de Taylor Swift

-Google imágenes

-Marjorie Finlay y Taylor Swift:

http://swiftiearg.blogspot.com/2014/02/with-her-grandma-at-girl-scouts-meeting.html

https://twitter.com/swiftyindonesia/status/431014069789671424

https://www.allthetests.com/tests-for-the-real-fan/music-quizzes/country-music/taylor-swift/quiz33/1452693207/one-of-the-many-taylor-swift-quizzes

4 comentarios:

  1. Hola!!
    No los ewcuchado en mi vida he oido un album completo de Taylor, en lo personal no puedo opinar por que solo he visto youtube pero no me atrae en lo personal. Te recomiendo a Lana del Rey, me encantan sus discos. Gracias por la reseña, y tal vez deja las mejores canciónes como bonus por eso de que a ella tiene el sindrome del niño genio que si no recibe elogios y premios es un fracaso, tal vez por eso deja sus mejores canciónes.
    Besos💋💋💋

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, conozco a Lana del Rey, pero su música nunca me ha gustado en absoluto.
      Lo que dices del síndrome yo creo que no tiene ni pies ni cabeza, ya que si ansiara tanto los elogios y premios entonces incluiría sus mejores canciones en la edición estándar que es la que evalúan los críticos y la que escuchan la mayoría de los oyentes que no son fans.
      Saludos

      Eliminar
    2. P.D.: si algún día te animas a escuchar algún álbum de Taylor, yo te recomendaría Speak Now, para mí es su mejor disco con mucha diferencia aunque está muy infravalorado por otros Swifties y por la crítica.

      Eliminar
  2. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar