Taylor
Swift es de las que corroboran la importancia de salir a buscar la propia
identidad saliendo de la zona de confort y probando cosas nuevas para comprobar
si te satisfacen o si no te convencen. Fue por eso que, arriesgando todo lo que
tenía (una carrera ya muy exitosa y una base de fans muy bien establecida) y
desobedeciendo a su discográfica, decidió darle un respiro al country y
arriesgarse con el pop, siguiendo lo que sus instintos le dictaban en aquel
momento. Cuando te juegas todas tus cartas a una existe la posibilidad de un
fracaso estrepitoso, o de un éxito con sabor amargo porque en tu interior
sientes que no era eso lo que buscabas y prefieres regresar a lo que eras, pero
también existe la posibilidad de que encuentres algo que te hace sentirte a
gusto y con lo que te identificas mejor. Pero no puedes iniciar esa búsqueda
sin salir de la zona de confort. Taylor arriesgó con su primer disco 100% pop, 1989, y ganó. Vaya si ganó. Pasó de ser
la princesa del country (ya todo un referente de ese género en los Estados
Unidos), a ser la reina del pop (francamente, ¿quién se acuerda ahora de
Madonna o Britney Spears? Ella les ha arrebatado la corona de todas las formas
posibles).
Ha
ganado todos los premios habidos y por haber (y es de las pocas cantantes
actuales que cuentan nada más y nada menos con la friolera de 10 Grammys), su fanbase, lejos de reducirse por el
cambio de estilo, se ha ampliado aún más, y es, según la revista Forbes, la
celebridad mejor pagada del mundo.
La
envidia pasa factura, y si probó su amargo sabor de los labios de artistas
revenidos y medios de prensa de pacotilla que trataron por todos los medios de
arruinar su carrera, ella volvió con la escopeta bien cargada con Reputation y arrancó las cabezas de
todos aquellos que alguna vez osaron ponerla en duda. A pesar de la denostación
sufrida, ese disco vendió todavía más que el anterior, algo que parecía
imposible.
Ahora,
liberada de esa Taylor Oscura movida por una necesidad imperiosa de vengarse,
que había sustituido los gatos por las serpientes y la purpurina por el negro;
ha recuperado la paz interior, se ha reconciliado con el mundo y con ella
misma, y su nuevo álbum, Lover, es un
canto al amor en todas sus formas. Ha sustituido la estética tenebrosa por el
rosa, los corazones y la purpurina, reflejo de su situación actual, enamorada y
reconciliada con todos. Ha vuelto a batir todos los records, como era de
esperar (¿acaso es algo que nos siga sorprendiendo?) y yo estoy aquí para
analizar su nuevo trabajo discográfico, el cual muchos categorizan como el
mejor de su carrera, algo absurdo en mi opinión, pues ese puesto siempre estará
ostentado por el aún country Speak Now.
Empecemos:
-Puntuación y análisis canción
por canción:
Aclaración:
todas las traducciones están hechas por mí. La letra original en inglés la he
copiado de Genious y LyricFind.
1-I forgot that you existed (7/10. 3
estrellas de 5):
la primera vez que la escuché, no me gustó desde los primeros segundos, porque
la base me parecía demasiado electrónica, y porque consideraba que le faltaba
algo, que no tenía gancho, y que no era nada fuerte como opening song. Es raro porque la segunda vez ya me gustó más que la
primera. Es bastante lineal, pero se le acaba cogiendo el gustillo. Me gustan
mucho las inflexiones de voz que hace en “indiference” y en el último “didn’t”,
contribuyen de una forma perfecta a incidir en la exasperación que trasmite la
letra de la canción. Casi puedes imaginártela poniendo los ojos en blanco con
desgana.
Acabé
encontrando el encanto en su simplicidad y ahora lo cierto es que me gusta
mucho, incluso entra en mi top 10 de mis favoritas del disco. Ahora ni siquiera
me parece que sea tan electrónica. Juguetona y descarada, como las risas que se
oyen de fondo, que te hacen pensar en ella conteniendo la risa durante toda la
canción para no reírse de ciertas personas que le han hecho daño en el pasado y
que merecen la hoguera. Aun así, no me puedo creer que dijeran que era una
apertura del disco al nivel de State of Grace. NADA superará nunca ese temazo
de arranque del disco RED.
En
la canción cuenta cómo tras todo el sufrimiento de años y años de agravios
cometidos contra ella por parte de medios de prensa y famosos que se hicieron
pasar por amigos, ha encontrado ese delicioso estado en el que ya ni siquiera
les odia, porque todos sus detractores le son completamente indiferentes. Ole
por ella, porque ha encontrado la paz que merece en este mundo cruel.
Aquí mi parte
favorita de la letra:
I forgot that you existed
It isn't love, it isn't hate
It's just indifference
I forgot that you
Got out some popcorn
As soon as my rep starting going down, down, down
Laughed on the schoolyard
As soon as I tripped up and hit the ground, ground, ground
And I would've stuck around for ya
Would've fought the whole town, so yeah
Would've been right there front row
Even if nobody came to your show
But you showed who you are, then one magical night
|
Olvidé
que existías
No
es amor, no es odio
Es
solo indiferencia
Olvidé
que tú…
Cogiste
unas palomitas
Tan
pronto como mi reputación se vino abajo
Te
reíste en el patio del colegio
Tan
pronto como tropecé y caí al suelo
Y
yo me hubiera quedado por ti
Me
hubiera peleado con la ciudad entera, así que sí
Hubiera
estado aquí en primera fila, aunque nadie se presentara en tu espectáculo
Pero
te mostraste tal como eras,
Entonces
una mágica noche…
|
2-Cruel summer (8/10.
4 estrellas de 5):
hoy por hoy me cuesta creer lo indiferente que me resultó estas canción al principio,
teniendo en cuenta que ahora es de
mis absolutas favoritas del disco. Literalmente lo que escribí sobre ella fue:
«muy electrónica pero está mejor que la anterior. La base musical empieza mal
pero la melodía mola. El estribillo no está mal (tiene más potencial que la
primera) pero no es ninguna maravilla. Lo mejor es el estribillo y el puente». ¿Perdona?
Ahora me daría coscorrones contra una pared. Hasta las estrofas son una
autentica pasada.
La
letra de esta canción es notablemente superior a la del tema anterior, con
partes que te hacen querer cantar a pleno pulmón, como el puente de la canción:
I'm drunk in the back of the car
And I cried like a baby coming home from the bar (oh)
Said "I'm fine", but it wasn't true
I don't wanna keep secrets just to
keep you
And I, snuck in through the garden gate
Every night that summer just to seal my fate (oh)
And I screamed for whatever it's worth
I love you, ain't that the worst thing
you ever heard?
He looks up, grinning like a
devil
|
Voy borracha en la parte de
atrás del coche
Y lloro como un bebé
volviendo a casa del bar
Dije “Estoy bien” pero no es
verdad
No
quiero mantener secretos solo para mantenerte a ti
Y me cuelo a través de la
puerta del jardín
Cada noche de aquel verano
solo para sellar mi destino
Y grité por todo aquello para
lo que sirva:
«Te
quiero, ¿acaso no es lo peor que has oído jamás?»
Él
alza la mirada, sonriendo como un diablo
|
Aunque
mi parte favorita de la letra es: Devils
roll the dices, angels roll their eyes, but if I bleed you’ll be the last to
know («Los diablos tiran los dados, los ángeles ponen los ojos en blanco,
pero si yo sangro tú serás el último en saberlo»).
Curiosidad:
es la única canción del álbum en la que hace notas altas, al final del puente,
cuando canta los dos últimos versos de la tabla de arriba.
Aplaudo
también su reinterpretación de la famosa frase What doesn’t kill you makes you stronger («lo que no te mata te
hace más fuerte»), la cual transforma en What
doesn't kill me makes me want you more («lo que no me mata me hace desearte
más»).
3-Lover (9/10. 4’5
estrellas de 5): tema
que da nombre al álbum. La primera vez que la escuché me dejó bastante
indiferente, la segunda me gustó, y a la tercera ya se me ponían los pelos de
punta. Sigue siendo mi absoluta favorita del álbum, aunque a ratos Paper rings
le disputa el puesto. Suena retro y eso me encanta. Ni un ápice de sonido
electrónico. En su momento me recordó a Malibú de Miley Cyrus, y al estilo de
Lana del Rey (que no me gusta nada).
Es
un bonito y sentimental vals de boda. Literalmente. Desde la letra hasta el
ritmo. De hecho, se ha afirmado que, con toda seguridad, va a sustituir a
Perfect y a Thinking out loud de Ed Sheeran como la canción que va a sonar en
la mayoría de las bodas durante el primer baile de los novios. Y es que es
perfecta para ello. Cuando Taylor lanzó esta canción como adelanto del álbum,
una semana antes de que saliera este, saltaron las alarmas: ¿Se va a casar con
su novio (o ¿prometido?) Joe Alwyn? ¿Se ha casado ya y no nos hemos enterado?
Sinceramente, estos rumores no son nada descabellados teniendo en cuenta la
letra de la canción. Es toda una declaración de intenciones. La propia Taylor
ha afirmado que quería que este tema sonara como la típica canción que tocarían
en una recepción de boda en los años 70/80.
Es
una de las canciones del disco que están íntegramente compuestas por ella sin
la colaboración de ningún otro compositor, y, como era de esperar, la letra es
maravillosa. La mejor del álbum con diferencia y quizá una de las pocas del
mismo que realmente muestran su talento como cantautora. Lo mejor es el puente,
aunque tampoco es el mejor puente que ha escrito como dice ella misma. Uno de los
mejores quizá sí:
Ladies and gentlemen, will you please stand?
With every guitar string scar on my hand
I take this magnetic force of a man to be my lover
My heart's been borrowed and yours has been blue
All's well that ends well to end up with you
Swear to be overdramatic and true to my lover
And you'll save all your dirtiest jokes for me
And at every table, I'll save you a seat, lover
|
Damas y caballeros, ¿podrían
ponerse en pie?
Con cada cicatriz de cuerda
de guitarra que hay en mi mano tomo esta fuerza magnética de un hombre para
ser mi amado
Mi corazón ha estado prestado
y el tuyo ha estado triste
Bien está lo que bien acaba
si es acabar a tu lado
Juro ser excesivamente dramática
y fiel a mi amado
Y tú me reservarás todos tus
chistes verdes para mí
Y en cada mesa, yo te
reservaré un sitio, amado
|
4-The man (7/10.
3 estrellas de 5):
lo más parecido a un himno feminista que hay en el disco. Como la propia Taylor
ha explicado, llevaba años queriendo escribir una canción que reflejara la
frustración que se siente siendo permanentemente juzgada por un doble rasero
misógino. En el pasado ella ya se quejaba de cómo la gente la critica por
hablar de sus ex novios en sus canciones cuando cantantes masculinos, como Ed
Sheeran o Bruno Mars, lo hacen y no se les dice nada. En relación a cómo para
un mismo comportamiento se aplican calificativos muy distintos dependiendo de
si eres hombre o mujer, ella afirmó en una entrevista: «un hombre hace algo, es
estratega, una mujer hace lo mismo, es una calculadora. A un hombre le está
permitido reaccionar, una mujer solo puede “sobrerreaccionar” (exagerar). Un
hombre se defiende, una mujer solo está atrayendo atención sobre ella. Un
hombre es seguro de sí mismo, una mujer es presumida».
Con
el potencial que todo esto confería a la canción, no alcanzó del todo mis
expectativas. Actualmente me gusta, pero en la primera escucha me dejó muy
fría. Muy electrónica desde el comienzo y el estribillo es uno de los más
débiles. Pero lo cierto es que la increíble letra sí que hace de la canción un
himno, tanto que voy a copiar la letra completa. Pido por favor que la lean, o
al menos lo que he señalado en negrita, porque es extraordinaria y me quito el
sombrero ante ella por lo valiente que ha sido en esta canción aun sabiendo que
la gente va a venir a por ella:
I would be complex
I would be cool
They'd say I played the field before
I found someone to commit to
And that would be okay
For me to do
Every conquest I had made
Would make me more of a boss to you
I'd be a fearless leader
I'd be an alpha type
When everyone believes ya
What's that like?
[chorus]:
I'm so sick of running
As fast as I can
Wondering if I'd get there quicker
If I was a man
And I'm so sick of them
Coming at me again
'Cause if I was a man
Then I'd be the man
I'd be the man
I'd be the man
They'd say I hustled
Put in the work
They wouldn't shake their heads
And question how much of this I
deserve
What I was wearing, if I was rude
Could all be separated from my good ideas and power moves
And we would toast to me, oh, let the players play
I'd be just like Leo, in Saint-Tropez
[chorus]
What's it like to brag about
raking in dollars
And getting bitches and models?
And it's all good if you're bad
And it's okay if you're mad
If I was out flashin' my
dollas
I'd be a bitch, not a baller
They'd paint me out to be bad
So it's okay that I'm mad
[chorus]
|
Yo sería compleja
Sería estupenda
Ellos
dirían que jugué sobre el terreno antes de encontrar a alguien con quien
sentar cabeza
Y estaría bien que lo hiciera
Cada
conquista que tuviera haría de mí una jefa para ti
Sería una líder valiente
Alguien del tipo Alfa
Cuando todo el mundo te cree
¿Cómo se siente eso?
[estribillo]:
Estoy tan harta de correr tan
rápido como puedo
Preguntándome si podría
llegar ahí más deprisa si fuera un hombre
Y estoy tan harta de ellos
viniendo a por mí de nuevo
Porque
si fuera un hombre
Entonces
yo sería EL HOMBRE
Yo sería El Hombre
Dirían que me apresuré
Que lo volqué en el trabajo
No agitarían la cabeza
Ni
cuestionarían cuanto de lo que tengo me merezco
Lo
que llevo puesto, si fue grosera
Todo
podría ir separado de mis buenas ideas y movimientos de poder
Y me alabarían, oh, “deja a
los jugadores jugar”
Sería como Leo(nardo
DiCaprio), en Saint-Tropez
[estribillo]
¿Qué
tal es alardear sobre beber y tener dinero?
¿Y
conseguir putas y modelos?
Y
que no pase nada si eres malo
Y
que esté bien si estás enfadado
Si
yo alardeara de mi dinero
Sería
una perra, no una jefa
Ellos
me pintan como alguien mala
Así
que está bien si me enfado
[estribillo]
|
Especialmente
el puente de la canción. Santo cielo. Merece una ovación de pie. Tiene más
razón que un santo. Un cantante o rapero puede ser mujeriego y alardear de ser
millonario, pero si ella no hiciera: «¡¡oh, Dios mío, menuda perra!!»
Cabe
destacar que es la única canción explicita del disco, ya que la palabra bitch (puta/perra) y su plural aparecen
en el puente. Apuesto a que se la censuran si se atreve a cantarla en directo.
En fin.
De
algún modo, lo que Taylor viene a decir en esta canción es que si ella fuera un
hombre nadie se sentiría amenazado por su enorme poder y no lo exteriorizarían
en insultos y críticas.
Esta
canción, por su mensaje, tendría capacidad para ser mejor de los que es, una
pena que el ritmo no acompañe del todo. No es malo, en absoluto, pero no está a
la altura de la letra. Sorprendentemente el drop
beat electrónico de después del estribillo no me molesta tanto como debería
en mí, pues le da cierto gancho.
Me
gustaría rescatar el comentario que el youtuber Sebas G. Mouret ha hecho sobre
esta canción, aunque le guste bastante más que a mí:
«Es
un himno, un clásico contemporáneo ya, apenas con una semana de vida. […] No
solo me parece una de las mejor producidas del disco, […] sino que no se ha contenido nada. Porque uno de mis
miedos era que se contuviese. Si haces una canción de este estilo, tienes que
sacar todo, o sea abrir el cajón de mierda». «Esta frase (When everyone believes ya, what’s that like?)
habla literalmente de que no estamos
creyendo a las mujeres cuando hablan de acoso, me parece brutal. Taylor Swift con esta canción no pretende
llevar una lucha contra los hombres, sino abrir los ojos a toda esa gente que
no se ha planteado que TODO lo que ella hace y por lo que se la critica, si
lo hiciese un hombre estaría bien […] muchos
hombres lo hacen en un grado mucho mayor y nadie les dice nada.
Aquí
el análisis completo que Sebas hizo sobre este álbum:
https://www.youtube.com/watch?v=qOW5X9JBXY8
5-The Archer (6/10.
2’5 estrellas de 5):
las quintas canciones de los discos de Taylor tienen una fama especial entre
los fans porque, de forma accidental, a lo largo de sus álbumes Taylor siempre
ha puesto en este puesto canciones especialmente vulnerables, en las que ella
se abre en canal y se muestra indefensa y herida. Como quintas canciones
tenemos joyas como Dear John y All too well, canciones de lo más devastadoras,
de esas que te desgarran por dentro. Otras, como Delicate, no son ni mucho
menos tan tristes, pero sí se mantiene la tradición en cierto modo, pues sigue
tratándose de una canción en la que Taylor muestra inseguridad e indefensión.
The
archer no podía ser menos. Me dejó muy indiferente cuando la lanzó un mes antes
del resto del álbum. La letra es profunda, pero tampoco está a la altura de lo
suelen ser los track 5 en Taylor (al igual que pasó en su momento con la ya
mencionada Delicate). Es lineal y plana, pero bonita. Me gustaría que siendo
una balada fuera más acústica. En su momento me recordó bastante a Call it what
you want, porque son ambas monótonas, sin cambios de ritmo, y baladas pero con
una base sintética o electrónica suave. Lo mejor, como ocurre frecuentemente
con las canciones de Taylor, es el puente o divertimento de la canción.
Mis
partes favoritas de la letra son:
I wake in the night, I pace like a ghost
The room is on fire, invisible smoke
And all of my heroes die all alone
Help me hold onto you
---------------------------------------------
All the king's horses, all the king's men
Couldn't put me together again
'Cause all of my enemies started out friends
Help me hold onto you
|
Me despierto en la noche,
deambulo como un fantasma
La habitación está en llamas,
humo invisible
Ayúdame a aferrarme a ti
---------------------------------------------
Todos los caballos del rey,
todos los hombres del rey
No pudieron reconstruirme
otra vez
Porque todos mis enemigos
empezaron siendo amigos
Ayúdame a aferrarme a ti
|
6-I think he knows (6’5/10. 3
de 5 estrellas):
Al oír esta caí en la conclusión de que todas me sonaban parecidas y que no les
veía la fuerte personalidad que suelen tener los temas swiftianos. Suerte que
he cambiado de opinión. El toque Taylor, ese delicioso y muy cuidado toque,
sigue presente en su nueva producción, solo había que tomarse un tiempo para
identificarlo. Esta me pareció de las más flojas del álbum y ahora la situaría
sobre la mitad en mi ranking. El estribillo es lo mejor, pero en general, no es
gran cosa. Lo mejor, el último estribillo, que es el que más ritmo tiene, y esa
especie de turbina que suena al final del puente y al principio de ese último
estribillo.
Mi
parte preferida de la letra:
I think he
knows
He better
lock it down
Or I won't
stick around
'Cause good
ones never wait
He got that
boyish look that I like in a man
I am an
architect, I'm drawing up the plans
He's so
obsessed with me, and boy I understand
Boy
I understand
|
Creo
que él sabe
Que
es mejor que se lo guarde
O
yo no me quedaré por aquí
Porque
los buenos nunca esperamos
Él
tiene esa mirada varonil que me gusta en un hombre
Soy
una arquitecta, estoy dibujando los planos
Él
está muy obsesionado conmigo, y, chico, lo entiendo
Chico,
lo entiendo
|
7-Miss Americana & the heartbreak prince (7’5/10. 3’5
estrellas de 5): cuando
decían que había una canción política en el álbum, en la que Taylor básicamente
le hacía una peineta a Trump, se referían a esta, aunque a mí me costó un mundo
pillar las referencias, porque están muy cobijadas. Taylor ha explicado que
quería hacer un discreto paralelismo entre la jerarquía de poder que hay en un
instituto con la que hay en política, por eso los protagonistas son
estudiantes, pero las dinámicas de poder que ejercen en la canción representan a
los partidos políticos.
The whole school
is rolling fake dice/You play stupid games, you win stupid prizes (El colegio entero está tirando
falsos dados/juegas estúpidos juegos, ganas estúpidos premios)
Aquí
hace una nueva aparición del color azul (obsesivamente presente en todo el
disco), pero esta vez no se refiere a estar triste, si no que es una alusión al
partido demócrata, al que ella pertenece.
Literalmente, el verso es: We're so sad, we paint the town blue (estábamos
tan tristes que pintamos la ciudad de azul).
Algunos
swifties opinan que esta se parece a So it goes… del álbum anterior, y yo al
principio no lo veía (y menos mal, porque esa canción me parece la peor de Reputation), pero lo cierto es que ahora
sí encuentro el parecido en la melodía de los estribillos. Por suerte, el
parecido no es tal como para que me suponga un problema. De hecho, esta canción
es una de las que más me gustan del álbum, aunque no llegue a ser de mis
favoritas. La primera vez que la escuché pensé: «esta me gusta un pelín más que
las anteriores, pero tampoco es ningún temazo. No me gusta cómo empieza, pero
el estribillo te acaba atrapando». En sí, sigo pensando muy parecido.
Lo
mejor de la canción son los gritos (que Taylor hace superponiendo su propia voz
en un tono distinto) en las palabras ok!/go!/fight!/win!,
que, aisladas, trasmiten el mensaje: «de acuerdo, ve, lucha y gana». Tal y como ella ha aclarado, quería
que recodara a los vítores de unas animadoras, para seguir alimentando la
metáfora del instituto americano. Es,
quizá, mi parte favorita.
American
glory
Faded before
me
Now I'm
feeling hopeless
Ripped up my
prom dress
Running
through rose thorns
I saw the
scoreboard
And ran for
my life
|
La
gloria americana
Se
desvaneció ante mí
Ahora
me siento desesperada
Rasgué
el vestido del baile
Corriendo
a través de espinas de rosas
Miré
el marcador
Y
corrí por mi vida
|
8-Paper rings (9/10.4’5
estrellas de 5):
TEMAZO. Por el momento, la que más me gusta junto a Lover. Muy chispeante y
divertida, poco electrónica. La única que desde los primeros segundos me
enganchó inmediatamente por su ritmito rock. Y es que cuanto más la escucho más
me recuerda a un Rock & roll. Suena muy old-school.
Taylor
ha declarado que esta quería que fuera otra canción que pudiera sonar en una
recepción de boda de hace décadas, pero nada que ver. A mí los gritos de fondo
(eh!, oh!) me recuerdan a una canción típica de animadoras de institutos,
tipo East Northumberland High de Miley Cyrus. La letra no es de las mejores del
álbum, pero, sinceramente, escuchando lo maravillosamente frenético que es el
ritmo, who cares?.
Este
es exactamente el tipo de música que a mí más me gusta: muy juvenil, bailable,
alegre, roquerita, instrumentos tradicionales, sin beat electrónico. La típica que te hace pensar en una película de
instituto o en un musical (varios Swifties opinan que podría formar parte de la
banda sonora de Grease, pero tan
retro a mí no me suena).
El
mensaje de esta canción es que cuando te enamoras de alguien te importan un
bledo las cosas materiales, o, en palabras de Taylor, que siempre son más
bonitas: I like shiny things, but I'd
marry you with paper rings (me gustan las cosas brillantes, pero me casaría
contigo con anillos de papel).
Honey,
without all the exes, fights, and flaws
We wouldn't
be standing here so tall, so
-----------------------------------------------
I want to
drive away with you
I want your
complications too
I want your
dreary Mondays
|
Cariño,
sin todos los exnovios, peleas y defectos
No
estaríamos aquí con la cabeza bien erguida
----------------------------------------------
Quiero
conducir lejos contigo
Quiero
tus complicaciones, también
Quiero
tus lunes monótonos
|
Mi
temor es que me pase como con muchas canciones y, como se suele decir: fácil
viene, fácil se va.
9-Cornelia street (7’5/10. 3’5 estrellas de 5): echaba un montón de menos que Taylor
incluyese en sus álbumes canciones de más de cuatro minutos de duración, como
hacía antaño con temas como Dear John, de 6:44 minutos, que eran autenticas
joyas pero siempre eran descartadas como singles por no ser viables para la
radio. Por suerte, ha vuelto a las andadas en este álbum, porque, como sabemos,
Taylor siempre se pasa las broncas de su discográfica por el honorable arco del
triunfo a favor de su libertad creativa.
Cornelia
street alcanza casi los 5 minutos de duración, siendo la segunda canción más
larga del álbum. La primera vez que la escuché, sin encantarme, ya me pareció
de las mejores. Me gustaría que fuera una balada más tradicional, más acústica,
como parecía que iba a ser antes de que acabase el primer estribillo. No es un
baladón al nivel de joyas como All too well pero es lo más parecido dentro de
este álbum. Ninguna letra en este álbum está a la altura de lo que suele hacer
Taylor, pero esta se aproxima. Trasmite la desazón que se siente al imaginar tu
vida sin la persona que amas y cómo tratarías de esquivar cada lugar de la
ciudad en el que tienes recuerdos con ella. Es nostalgia y melancolía pura:
We were a fresh
page on the desk
Filling in the blanks as
we go
As if the street lights
pointed in an arrow head
Leading us home
[Chorus]
And I hope I never lose you, hope it never ends
I'd never walk Cornelia Street again
That's the kinda heartbreak time could never mend
I'd never walk Cornelia Street again
And baby, I get mystified by how this city screams your name
And baby, I'm so terrified of if you ever walk away
I'd never walk Cornelia Street again
Windows flung right open, autumn air
Jacket 'round my shoulders is yours
We bless the rains on
Cornelia Street
Memorize the creaks in
the floor
Back when we were card
sharks, playing games
I thought you were
leading me on
I packed my bags, left
Cornelia Street
Before you even knew I
was gone
|
Éramos
una página nueva
Llenando
los espacios según avanzamos
Como
si las luces de la calle apuntaran como una punta de flecha llevándonos a
casa
[estribillo]
Y espero no perderte nunca,
que esto no termine jamás
Nunca podría volver a caminar
por la Calle Cornelia
Es la clase de desamor que el
tiempo jamás podría curar
Nunca caminaría por la Calle
Cornelia otra vez
Y cariño, me desconcierta
cómo esta ciudad grita tu nombre
Y cariño, me aterrorizaría
que te marcharas algún día
Nunca caminaría por la Calle
Cornelia otra vez
Ventanas
abiertas, aire otoñal
La
chaqueta sobre mis hombros es tuya
Bendecimos
las lluvias en la Calle Cornelia
Memorizamos
los crujidos del piso
De
vuelta a cuando éramos ases de los juegos de cartas
Pensé
que me estabas guiando
Empaqué
mis bolsas, abandoné la Calle Cornelia
Antes
incluso de que te dieras cuenta de que me había marchado
|
Su
voz suena muy bonita y vulnerable en esta canción. Es deliciosa la forma en la
que la voz de Tay se quiebra al pronunciar la palabra “hope” en el estribillo,
sobre todo en el último. El sonido de una tormenta acercándose al final de la
canción también es un plus a su favor.
10-Death by a thousand cuts (6’5/10. 3
estrellas de 5):
Pensaba que iba a ser una balada dolorosa. ¿Qué carajo es eso del principio?
¿Cantos gregorianos? ¿Un coro de instituto? No está mal, pero no se ajusta a lo
que esperaba. Empieza muy floja y luego va ganando un poco. Lo mejor es el
estribillo, por la melodía, aunque los coros del puente también tiene su
encanto. Tal y como dice mucha gente, es la típica canción de letra triste pero
que suena muy alegre.
I dress to
kill my time, I take the long way home
I ask the
traffic lights if it'll be alright
They say,
"I don't know"
And what
once was ours is no one's now
I see you
everywhere, the only thing we share
Is this
small town
You said it
was a great love, one for the ages
But if the
story’s over, why am I still writing pages?
|
Me
visto para matar mi tiempo, tomo el camino largo hacia casa
Le
pregunto a los semáforos si todo saldrá bien
Me
dicen “no lo sé”
Y
lo que una vez fue nuestro ahora no es de nadie
Te
veo en todas partes, eso es lo único que compartimos en esta pequeña ciudad
Dijiste
que era un gran amor, uno para la posteridad
Pero
si la historia ha acabado, ¿por qué sigo escribiendo páginas?
|
11-London boy (8’5/10.
4’5 de 5 estrellas):
mi tercera favorita, burbujeante, inocente y divertida. La letra tampoco es de
las mejores, pero sí es el otro “temazo” del álbum en lo que se refiere a ritmo
y melodía. Me gusta porque es alegre, juvenil y chispeante, como Papel rings,
solo que esa más rock y esta más pop. Lo mejor, el estribillo. De hecho, es la
única canción en la que la letra va cambiando en los estribillos. De recordarme
a alguna canción del álbum previo, quizá sería a Gorgeous, pero muy vagamente.
Este
tema habla de cómo una chica típicamente americana y amante de lo típicamente
americano como es ella, decide dejar atrás los Estados Unidos para vivir con su
amor londinense, Joe Alwyn, y en el proceso descubre la belleza de Londres y se
enamora de la forma de vida inglesa. Las referencias a cultura y lugares
británicos son una constante a lo largo de la canción. Algo que le da mucho
encanto a esta es que, además, adopta la forma de expresarse de los británicos,
por lo que el vocabulario utilizado en la canción no se corresponde a un inglés
americano, sino al inglés de Reino Unido. ¿A que es una cucada?
12-Soon you’ll get better (ft. Dixie
Chicks) (6/10. 2’5 estrellas de 5):
después de una canción tan divertida, ahora toca llorar. Taylor dijo que en
este álbum había temas muy MUY tristes, sin duda tenía esta en mente. Como si
Tay no nos hubiera apretado suficientemente el corazón durante el disco, decide
abordar el peliagudo tema de la enfermedad de un ser querido. Tenía la sospecha
de que esta podía ser sobre el cáncer de su madre, y es bastante evidente que
estoy en lo cierto. La segunda vez que la escuché ya tuve que contener las
lágrimas. Intuyo, desgraciadamente, que esta no la cantará en el tour, porque confesó
que le emociona mucho y ni siquiera es capaz de escucharla.
The buttons
of my coat were tangled in my hair
In doctor's
office lighting, I didn't tell you I was scared
That was the
first time we were there
Holy orange
bottles, each night, I pray to you
Desperate
people find faith, so now I pray to Jesus too
------------------------------------------------------
I know
delusion when I see it in the mirror
You like the
nicer nurses, you make the best of a bad deal
I just
pretend it isn't real
I'll paint
the kitchen neon, I'll brighten up the sky
I know I'll
never get it, there's not a day that I won't try
|
Los
botones de mi abrigo están enredados en mi pelo
Bajo
la luz de la consulta del doctor, no te conté que estaba asustada
Esa
fue la primera vez que estuvimos ahí
Sagradas
botellas naranjas, cada noche os rezo a vosotras
La
gente desesperada encuentra la fe, así que ahora rezo también a Jesús
----------------------------------------------------
Conozco
el engaño cuando lo veo en el espejo
Te
gustan las enfermeras más amables, sacas el lado bueno de lo malo
Yo
solo finjo que no es real
Pintaré
la cocina de neón, iluminaré el cielo
Sé
que nunca lo consigo, pero no hay un día en el que no lo intente
|
Al
estribillo le falta algo, es muy repetitivo y lineal, pero lo cierto es que
tiene sentido, ya que evoca una especie de mantra que Taylor se repite a sí
misma y a su madre: que se podrá bien pronto. Lo repite con la insistencia de
quien tiene dudas y necesita desesperadamente creérselo.
Recuerda
al sonido del álbum RED. En
consecuencia, instrumentalmente sí es de mi agrado. Además, es muy acústica. Cuando
algún Swiftie afirmó que Taylor había recuperado el country en una canción de
este álbum, al principio me quedé WTF?
Porque no recordaba de mi primera escucha que esta canción lo fuera, pero al
escucharla de nuevo, me di cuenta de que estaban en lo cierto. Tampoco es
sorprendente, porque si colabora con Dixie Chicks algo country tendrá que ser
la canción. Por otra parte, ellas casi brillan por su ausencia. Espero y deseo
que este sea un indicio de que Taylor va a regresar a su estilo original en el
futuro.
En
lo referente a la letra, lo mejor es el puente. Desgarrador. ¿Y cómo suspira
antes del último estribillo? Tay, esto duele. Me presunto cuántas veces tuvo
que grabar esta canción hasta que consiguió cantarla sin llorar.
And I hate
to make this all about me
But who am I
supposed to talk to?
What am I
supposed to do
If there's
no you?
|
Y
odio hacer que todo esto vaya sobre mí
Pero
¿con quién se supone que hablaré?
¿Qué
se supone que haré
Si
tú ya no estás?
|
13-False god (4/5.
2 estrellas de 5):
me gusta el saxofón del principio, pero luego la fastidian con el tecno. La peor
canción del disco con diferencia. Ni la letra ni el ritmo me parecen para tanto
como para que algunas personas estén como locas con esta canción y se atrevan a
decir que es la mejor. Se hace aburrida, monótona y lenta. Por lo menos,
aprecio que rebajen un poco el sonido electrónico con el saxofón, que es una
constante a lo largo de la canción, aunque aun así, no logra levantar su
calidad. Junto a la presencia de este instrumento, lo único que le da cierta
peculiaridad es que la atracción amorosa que describe la canción es expresada
empleando un campo semántico religioso.
They all
warned us about times like this
They say the
road gets hard and you get lost
When you're
led by blind faith, blind faith
[Chorus]
But we might
just get away with it
Religion's in
your lips
Even if it's
a false god
We'd still
worship
We might
just get away with it
The altar is
my hips
Even if it's
a false god
We'd still
worship this love
|
Todos
nos advirtieron sobre momentos como este
Dicen
que la carretera se vuelve difícil y te pierdes cuando eres guiado por una fe
ciega, fe ciega
[estribillo]
Pero
podríamos salirnos con la nuestra
La
religión está en tus labios
Incluso
si es un dios falso
Aún
le rendiríamos culto
Podríamos
salirnos con la nuestra
El
altar está en mis caderas
Incluso
si es un dios falso
Aun
rendiríamos culto a este amor
|
14-You need to calm down: 7’5/10. 3’5
estrellas de 5:
segundo single del álbum. Fue lanzado en junio, dos meses antes que el disco.
En mi primera escucha de este, pensé: «desde luego, escuchando el resto del
disco, no me extraña que escogieran este y ME! como singles«. Me sigue
pareciendo de las mejores, aunque quizá sea porque a esta ya estoy acostumbrada
de haberla escuchando más veces desde mucho antes de que saliera el álbum.
En
mi opinión, contiene el mejor mensaje del álbum: “basta de críticas provocadas
por malos sentimientos”. Este mensaje está estructurado en tres partes:
-Hasta
el primer estribillo (incluido), Taylor muestra su exasperación hacia las
críticas dirigidas contra su persona. En los siguientes versos, Tay insinúa lo
cobarde que es que la gente la critique por las redes sociales, donde sus
identidades están protegidas, en lugar de decírselo a la cara:
Say it in the street, that's a knock-out/But you say
it in a Tweet, that's a cop-out (Dilo en la calle, eso es
un golpe de gracia. Pero
lo dices en un tuit, eso es una evasión)
-Durante
la segunda estrofa y segundo estribillo, defiende a la comunidad LGTB+
(lesbianas, gays, transexuales, bisexuales, etc.) del odio recibido por su
condición u orientación sexual.
You just need to take several seats and then try to
restore the peace/And control your urges to scream about all the people you
hate/'Cause shade never made anybody less gay
(Solo
necesitarías mantenerte al margen y después tratar de restaurar la paz/y
controlar tus impulsos de gritar acerca de toda la gente a la que odias/porque
la difamación nunca hizo a nadie menos gay)
-Por
último, desde el puente, habla de cómo los medios de prensa, y la gente en
general, intentan enfrentar a las estrellas femeninas de la música entre sí,
cuando, en palabras de Taylor, todas son reinas y todas merecen la corona,
ninguna está por encima de otra. Olé por ella.
And we see
you over there on the internet
Comparing
all the girls who are killing it
But we
figured you out
We all know
now we all got crowns
You need to
calm down
|
Y
podemos verte por ahí en internet
Comparando
a todas las chicas que lo están petando
Pero
hemos descubierto cómo eres
Ahora
todas sabemos que todas tenemos coronas
Necesitas
relajarte
|
El
vídeo también merece la pena, pues, aparte de plasmar cada idea que acabo de
explicar, cuenta con la aparición de personalidades importantes del colectivo
LGTB+ y de otros famosos que no forman parte de ese colectivo, como Ryan Reynolds
o Katy Perry, cuya aparición simboliza una firma definitiva de la paz entre
estas dos reinas del pop a las que hasta ahora los medios habían enfrentado
incansablemente. Legendario.
15-Afterglow (6’5/10.
3 de 5 estrellas):
aunque al principio me pareció floja, prescindible, indiferente y muuuuyyyy
teeeecnoooo (ya hasta me canso de decirlo), lo cierto es que le he ido cogiendo
el gustillo y ahora me gusta mucho. El puente está bastante bien, pero lo que
hace destacar realmente a la canción es el estribillo, probablemente uno de los
más bonitos y vulnerables del álbum. Quizá me gustaría bastante más si fuera
una balada acústica, sin tecno.
Esta
canción, en sí, es una disculpa a alguien a quien se ha herido. Una admisión de
la propia culpa y una petición de perdón. Nueva mención al color azul como
referencia a un estado de tristeza.
I blew things out of proportion, now you're blue
Put you in jail for something you didn’t do
I pinned your hands behind your back, oh
Thought I had reason to attack, but no
Fighting with a true love is boxing with no gloves
Chemistry 'til it blows up, 'til there’s no us
Why'd I have to break what I love so much?
It's on your face, and I'm to blame, I need to say
---------------------------------------------------
It's so excruciating to see you low
Just wanna lift you up and not let you go
This ultraviolet morning light below
Tells me this love is worth the fight, oh
[Pre-Chorus 2]
I lived like an island, punished you with silence
Went off like sirens, just crying
Why'd I have to break what I love so much?
It’s on your face, don't walk away, I need to say
|
Saqué las cosas de quicio,
ahora estás triste
Te enjaulé por algo que no
habías hecho
Puse tus manos en tu espalda,
Pensé que tenía razón para
atacar, pero no
Combatir con un amor
verdadero es como boxear sin guantes
Hay química hasta que
estalla, hasta que no queda un “nosotros”
¿Por qué tengo que destrozar
lo que amo tanto?
Está en tu rostro y yo soy la
culpable, necesito decirlo
-----------------------------------------------------
Es tan insoportable verte
alicaído
Solo quiero levantarte y no
dejarte ir
Esta luz ultravioleta
matutina por debajo
Me dice que este amor merece
la lucha
Viví como una isla, te
castigué con el silencio
Estallé como sirenas, tan
solo sollozando
|
16-ME! (ft. Brendon Urie del grupo Panic! at the disco) (7’5/10.
3’5 estrellas de 5): primer single del disco, salió
en abril. No me dijo mucho desde el primer momento, pero sin ser ningún temazo
y teniendo una letra bastante regulera, se le acaba cogiendo el gustillo porque
es muy animada y divertida. Tras escuchar al álbum por primera vez, pensé que en
comparación con este, esta canción parece mejor de lo que es. Lo cierto es que
la gente le ha cogido manía muy pronto y la consideran la peor del disco, pero
nada más lejos de la realidad. Sí es cierto que quizá no está a la altura de lo
que suelen ser los singles de Taylor y que desconcierta un poco que como primer
adelanto de Lover escogiera una
colaboración en lugar de una canción en solitario. Lo mejor es la primera
estrofa y el último estribillo con su culmen.
I know that I'm a handful, baby, uh
I know I never think before I jump
And you're the kind of guy the ladies want
(And there's a lot of cool chicks out there)
I know that I went psycho on the phone
I never leave well enough alone
And trouble's gonna follow where I go
(And there's a lot of cool chicks out there)
|
Sé que soy difícil de tratar,
cariño
Sé que nunca pienso antes de
saltar
Y tú eres la clase de chico
que todas las damas desean
(y hay un montón de chicas
geniales ahí fuera)
Sé que enloquecí al teléfono
Nunca me va bien sola
Y los problemas van a
seguirme donde vaya
(y hay un montón de chicas
geniales ahí fuera)
|
Una
pena que hayan eliminado la frase Hey
kids! Spelling it’s fun!, a mí no me chirriaba tanto por muy infantil que
sea. Me parece una lástima que el odio hacia esa frase haya sido tal que ella hay
terminado por eliminarla de la versión final del álbum.
El
vídeo es uno de los mejores que tiene sin duda alguna, los efectos especiales
son una auténtica pasada y es una locura la cantidad de pistas y guiños
secretos al álbum que hay escondidos en cada escena: https://www.youtube.com/watch?v=FuXNumBwDOM
17-It’s nice to have a friend (5/10. 2’5
de 5 estrellas): sin
más. Por lo menos tiene un comienzo original. La trompeta me sorprendió, no me la
esperaba. A día de hoy me sigue pareciendo una de las peores. Una vez más, los
coros le dan algo de encanto y originalidad, pero es demasiado lineal, sin
clímax. Es la canción más corta del álbum.
Light pink sky up on the roof
Sun sinks down, no curfew
Twenty questions, we tell the truth
You've been stressed out lately? Yeah, me too
Something gave you the nerve
To touch my hand
[Chorus]
It's nice to have a friend (Ooh)
It's nice to have a friend (Ooh)
Church bells ring, carry me home
Rice on the ground looks like snow
Call my bluff, call you "Babe"
|
Cielo
de un rosa claro arriba en el tejado
El
sol se hunde, no hay toque de queda
Veinte
preguntas, contamos la verdad
¿Has
estado estresado últimamente? Sí, yo también
Algo
te dio el valor
de
tocar mi mano
[Estribillo]
Se
agradece tener un amigo
Se
agradece tener un amigo
Repican
las campanas de la Iglesia, llévame a casa
El
arroz sobre el suelo parece nieve
Desvelo
mis intenciones, te llamo “cariño”
|
18-Daylight (6’5/10.
3 de 5 estrellas): la
más larga, algo que me atraía de ella, pero resulta que realmente SE ME HIZO
LARGA. No obstante, he aprendido a apreciarla, porque no deja de ser una balada
con bonito mensaje, aunque la base sea un poco tecno.
Es
una canción que empieza muy floja pero va mejorando. El estribillo no se
distingue mucho de las estrofas porque apenas cambia el ritmo, algo que no me
suele gustar en las canciones. Mi parte favorita es cuando repite el título al
final del estribillo y el puente, que es realmente bonito y cambia el ritmo. De
aquí salió la famosa frase “step into the daylight and let it go”, con la que
ha estado meses promocionando el álbum. De hecho, ha confesado que, en un
principio, el álbum se llamaba Daylight,
pero cuando compuso la obra maestra Lover se dio cuenta de que esa canción
tenía que ser la que le diera nombre.
Parece
haber copiado a Ariana Grande en lo de incluir grabaciones de voz en las
canciones, pero realmente, viene a cuento. Es un broche de oro para el álbum.
Es
otra de las canciones que compuso sin ningún asesoramiento. Aprecio mucho la
referencia a la canción Red de su disco con el mismo nombre. Es realmente
hermoso que en el prólogo de ese álbum confesara que todos los amores que había
tenido habían sido de un rojo ardiente (burning
red) pero que era consciente de que el amor de verdad es dorado (golden) y que esperaba hallarlo algún
día, y que en esta canción revele que por fin lo ha encontrado.
Luck of the
draw only draws the unlucky
And so I
became the butt of the joke
I wounded
the good and I trusted the wicked
Clearing the
air, I breathed in the smoke
Maybe you
ran with the wolves and refused to settle down
Maybe I've
stormed out of every single room in this town
Threw out
our cloaks and our daggers because it's morning now
It's
brighter now, now
|
La
suerte del sorteo solo atrae a los desafortunados
Y
así yo me convertí en el blanco de la broma
Herí
a los buenos y confié en los malvados
Limpiando
el aire, respiré el humo
Quizá
tú corriste con los lobos y te negaste a sentar cabeza
Quizá
yo salí de todas y cada una de las habitaciones de esta ciudad
Arrojé
nuestras capas y dagas
Porque
ahora es por la mañana
Es
más luminoso ahora, ahora
|
-Ranking:
1-Lover
2-Paper
rings
3-London
boy
4-Cruel
summer
5-You
need to calm down
6-ME!
7-Cornelia
street
8-Miss
Americana & the heartbreak prince
9-I
forgot that you existed
10-The
man
11-I
think he knows
12-Death
by a thousand cuts
13-Afterglow
14-Daylight
15-The
archer
16-Soon
you’ll get better
17-It’s
nice to have a friend
18-False
god
-Conclusión:
Es
un disco principalmente de amor pero incluye tintes políticos y sociales. En las
primeras escuchas puede parecer que les falta una melodía pegadiza, y que son
muy planas, y se echan en falta más cambios de ritmo. No obstante, es un álbum que
va ganando bastante con las escuchas sucesivas y es más variado que su
predecesor, pues incluye una canción con tintes rock y más baladas, de las
cuales hay una que es country y otra un vals. La duración de las canciones ha
vuelto a hacerse más flexible en lugar de ajustarse rigurosamente a los tres
minutos y pico.
Podría
afirmarse que Taylor, manteniéndose en el pop, ha recuperado ligeramente algo
de su esencia anterior. Es un disco romántico, alegre y positivo, pero con
alguna canción realmente triste, pues el pasado pesa aunque se muestre optimista
hacia el futuro.